À noite, o Tyler e eu ficávamos 800 m longe do que quer que fosse.
Noæu, Tayler i ja smo bili sami pola milje u oba smjera.
Onde quer que fosse parecia que já tinha estado lá.
Gdje god sam išao, Osjeæao sam da sam veæ bio tamo.
O plano do pai ou de Deus ou de quem quer que fosse não iria funcionar comigo.
Tatin ili Božiji, èiji god plan, neæe raditi na meni.
Bem o que quer que fosse já terminou.
Šta god da je bilo, sada je gotovo.
Seja lá quem quer que fosse, ele está melhor do que nós estamos.
Èije god da je ovo bilo bi bolje da je naše.
O que quer que fosse, ela resolveu obter outro tipo de ajuda.
Kako bilo, tražila je drugaèiju pomoæ.
Sim, porque se você pensar nisso houve um tempo em que não sabíamos que a Terra era redonda ou que o átomo existe ou o que quer que fosse, certo porque não tinhamos a tecnologia para o observar.
Ako razmisliš o tome nekoc nismo znali da je svijet okrugao da atom postoji, i slicno jer nismo imali tehnologiju kojom bismo to dokucili.
O que quer que fosse para encontrar no caso deste juiz estaria enterrado a muito tempo no passado como um gato morto no jardim.
Šta god se moglo da se pronaðe u vezi sa sudijom veæ bi dugo bilo zakopano u prošlosti kao mrtva maèka u vrtu.
O que quer que fosse, não foi muito longe.
Ko god da je, nije daleko stigao.
Mas, quem quer que fosse, Archie Bunker, você tinha um trono confortável.
Ма, дај... Али, ко год да си био, Арчи Банкеру, стекао си удобан трон.
Então...o que quer que fosse, eu lutei,...mas ele era extremamente forte, e levou-me.
Ali šta god, ko god to bio, ja sam se borila. Ali, to je bilo izuzetno jako, i odvelo me je.
O que quer que fosse, todos nós deixamos passar.
Što god bilo, svi smo to previdjeli.
O que quer que fosse aquela coisa, estava injetando-a com uma espécie de droga.
Шта год да је она ствар била, убризгавала јој је неку врсту дроге.
Não sei com o que Roman estava metido, mas o que quer que fosse deixou ele muito esquisito.
Ne znam u što je Roman bio umiješan, ali štogod da je to bilo, isprepadalo ga je.
Quem quer que fosse, ele era o pai.
Ko god da je bio, taj je otac.
Se alguém tivesse me dito no início do ano que você conseguiria o bônus, eu diria a quem quer que fosse:
Da mi je tko na poèetku godine rekao da æeš... Ti dobiti bonus, rekla bih da to nikako nije moguæe.
E após um almoço que marcará presença em minha azia por muito tempo... vim para cá e fiquei encarando um livro... esperando alguém, quem quer que fosse, me resgatar.
Zatim sam, nakon ruèka od koga æu dugo imati žgaravicu, došla ovde i nasumièno otvorila knjigu èekajuæi nekoga, bilo koga, da me spasi.
Bem, funcionou, o que quer que fosse.
Pa, to je radio, što god to bilo.
Sabíamos que quando as luzes se apagassem, quem quer que. fosse buscar os óculos, seria o nosso cara.
Znali smo da kada se svetla ugase, jedino Dram zna gde stoji noæni vizir.
Quem quer que fosse usou um rifle de precisão americano carregado por munição russa.
Ko god bio, koristi amerièku pušku prilagoðenu za ruski metak.
O que quer que fosse, parecia que papai estava vencendo.
Ništa! Šta god da je izgleda da je tata pobeðivao.
E o que quer que fosse... percebeu que seu covil estava para ser descoberto... com a reabertura desta zona.
Ali je shvatio da æe skrovište nestati kad otvore zonu opet.
A dra. Glass removeu o que quer que fosse.
Dr. Glass je to uklonila, što god to bilo.
O que quer que fosse, estava reagindo a luz em seu capacete.
Štagod to bilo, reagiralo je na svetlo s njene kacige.
Eu contaria o que quer que fosse, juro.
Rekla bih ti, šta god da se desi. Kunem se.
Acho que você acreditava que o computador, o Walkman, ou que quer que fosse, deveria ser uma extensão natural do indivíduo.
Verujem da mislite da kompjuter ili vokmen ili bilo šta, treba da bude prirodni nastavak pojedinca.
Quem quer que fosse removeu ilegalmente dois corpos da Liber8 do necrotério.
O, da. Tko god to bio nezakonito uklonjena dva Liber8 tijela iz mrtvačnice.
O que quer que fosse, não importa mais, não é?
Šta god da je bilo, više nije važno, zar ne?
Queria que ela tivesse falado conosco, o que quer que fosse.
Volela bih da je prièala sa nama. Šta god da je bilo u pitanju.
Quem quer que fosse o dono, não gostou de ser roubado.
Onaj kome je pripadao je njegov nestanak shvatio jako lièno.
E, mesmo se eu fugisse e voltasse para as pedras, eu não sabia se funcionaria de novo, o que quer que fosse.
Èak i ako odem odavde i vratim se do kamenja, nema garancije da æe opet da deluje, ma šta to bilo.
Mas o que quer que fosse, se fosse a público... iria destruir os SONS e separar a família dele.
No, sve što je u njemu, ako je to Bi izašao iz... bi l 'ste uništili Sinove i poderao uz svoju obitelj.
O que quer que fosse, procurava alguma coisa.
Šta god da je bilo, tražilo je nešto.
Quero crer que seja pela minha doce personalidade, mas acho que tem algum plano e precisa de aliados, e sabia que eu a apoiaria, no que quer que fosse.
Koliko god hteo da verujem da je to moja magièna liènost, mislim da je zato što ti treba saveznik. I znaš da æu ti uvek èuvati leða.
O que quer que fosse... menos a parte do assassino em série, que ela disse.
Složio bih se sa tim, ali bih izbacio deo o serijskom ubici.
O que quer que fosse, se foi.
Šta god da je bilo, sada ga nema.
Quem quer que fosse sabia que falsifiquei provas como advogado em casos de pena de morte.
Ima dokaze da sam falsifikovao dokaze za važne sluèajeve.
Mas o que quer que fosse, era o que o alimentava.
Ali šta god da je to, izluðivalo ga je.
Se ouvíssemos sobre envio de drogas ou identidade de um assassino, o que quer que fosse, na prática, foi Saul Guerrero que me avisou.
Ako smo naèuli za isporuku droge ili identitet ubice... Šta god, na papiru je Gerero bio izvor informacija.
Onde quer que fosse, eu via o fogo, e sentia o cheiro da carne.
Gde god odem, vidim oganj i smrad mesa.
Se eu fosse uma pirata malvada, seguiria você onde quer que fosse.
Da sam piratska ništarija, pratila bih te gde god da kreneš.
No que quer que fosse que eu me tornasse bom, eu lutaria para ser merecedor da segunda chance que me foi dada.
У чему год да сам добар, доказивао сам да сам вредан друге шансе коју сам добио.
Permitiu que seu telefone fosse rastreado a cada duas horas, 24 horas por dia, 365 dias por ano, pelos últimos dois anos, onde quer que fosse.
Dozvolio je da mu prate mobilni telefon na svaka dva sata, 24h 7 dana u nedelji, 365 dana u godini, poslednje dve godine, gde god da je išao.
Seríamos tão bons em o quer que fosse quanto as pessoas mais notáveis do mundo.
Bićemo u tome jednako dobri kao najbolji ljudi na svetu.
E então as bandas na Tootsie's ou na CBGB's tinham que tocar alto o suficiente, o volume tinha que ser alto o suficiente para superar as pessoas caindo, gritando e fazendo o que quer que fosse que estivessem fazendo.
Bendovi u "Tootsie's" ili u "CBGB-u" morali su da sviraju dovoljno glasno - zvuk je trebalo da bude dovoljno glasan da nadjača ljude koji padaju, viču i rade sve što su radili.
1.6303088665009s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?